|
De Thaise taal is een toontaal en is erop gericht om met respect te communiceren. Men tracht kort te zijn, maar niet confronterend of te direct. Voor sommige dingen of gevoelszaken bestaan geen korte woorden en maakt men een omschrijving.
|
Uit beleefdheid tegenover de ander zegt een man aan het einde van iedere een zin "Krap" en de vrouw zegt "Kha". Eerste persoon enkelvoud is bij de man "Phom" en bij de vrouw "Sjan". (Midden klasse) |
|
|
| Wie? |
khrai |
| Wat? |
àrai |
| Wat is hier te zien? |
thîenîe mie àrai hâi doe |
| Waar? |
thîenai |
| hôhngnam jòe thîenai |
khoen maa tjàak thîenai |
| Hoe? |
jàang-rai |
| Hoe ver is dat? |
klai khâe nai |
| Hoelang duurt dat? |
naan thâwrai |
| Hoeveel? |
thâwrai |
| Hoeveel kost dit? |
nîe raa-khaa thâwrai |
| Wanneer? |
mûurai |
| Wanneer vertrekt u? |
mûurai khoen tjà òhk deunthaang |
| Waarom? |
thammai |
| Kunt u me...? |
kàróenaa nòhj dâi mai |
| Kunt me helpen, a.u.b.? |
kàróenaa sjôeaj nòhj dâi mai |
| Wilt u...? |
kàróenaa sjôeaj... |
| Weet u...? |
khoen sâab mai waa... |
| Ik wil graag... |
phom / sjan tôhngkaan.. |
| Mag ik...? |
khôh... |
| Mag ik wat vragen? |
khôh thaam nòhj dâi ma |
|
|
| Tellen |
|
| 0 |
soen |
| 1 |
nùng |
| 2 |
sohng |
| 3 |
saam |
| 4 |
sie |
| 5 |
hâa |
| 6 |
hòk |
| 7 |
tjèd |
| 8 |
pàed |
| 9 |
kâw |
| 10 |
sìb |
| 11 |
sib et |
| 12 |
sib sohng (etc.) |
| 20 |
ji sip (etc.) |
| 30 |
saam sip (etc.) |
| 100 |
nung roi (etc.) |
| 1.000 |
nung pan (etc.) |
| 10.000 |
nung muen (etc.) |
| 100.000 |
nung saen (etc.) |
| 1.000.000 |
nung laan (etc.) |
|
|
| Voorstellen |
|
| Ik ben.../ik heet... |
(phom)/sjan sjûu..
|
| Hoe heet u? |
khoen sjûu ?àrai |
| Hallo, leuk u te ontmoeten |
sàwàddie jindie thîe dâi phób khoen |
| Aangenaam |
jindie thîe dâi róetjàk |
| Waar komt u vandaan (land)? |
khoen maa tjàak thîenai (pràthêed) ?àrai |
| Ik kom uit Nederland |
maa tjàak neethêulaen |
|
|
| Vragen |
|
| Waar is ? |
jòe thîenai |
| Waar is de informatiebalie? |
jòe thîenai prà-sjaa-sam-phan |
| Waar is een overzicht van de vertrek/aankomsttijden? |
jòe thîenai taaraang weelaa |
| Waar is het busstation? |
jòe thîenai sàthaanie khonsòng |
| Waar is het station? |
jòe thîenai sàthaanie ródfai |
| Waar is de metro? |
jòe thîenai ródtâidin |
| Waar is de bushalte? |
jòe thîenai pâaj ródmee |
| Waar kan ik een kaartje kopen |
dâi thîenai súu toea |
| Waar kan ik een plaats reserveren |
dâi thîenai tjohng thîenâng |
| Waar kan ik een vlucht boeken |
dâi thîenai tjohng thîeawbin |
|
|
| In de stad |
|
| Zijn er rondritten per bus? |
mie ród namthîeaw mai |
| Waar moeten we opstappen? |
raw tjà long ruua dâi thîenai |
| Zijn er excursies? |
mie kaannamthîeaw mai |
| Waar gaan die naartoe? |
pai thîenai |
| We willen een trektocht maken |
raw tôhngkaan deun thôhng pàa |
| Mag ik hier fotograferen (met flits)/filmen? |
thîenîe thàaj rôeb (sjái flàed)/thàaj nang dâi mai |
| Ik ben mijn groep kwijt |
phom/(sjan) phládlong kàb kháná |
| Hebt u een groep (Nederlanders) gezien? |
khoen hen kháná nákthôhngthîeaw (sjaaw neethêulaen) mai |
| Waar is hier ergens een bank? |
thaewníe thánaakhaan |
| Kan ik hier pinnen? |
sjái bàd thánaakhaan thîenîe dâi mai |
| Waar is een geldautomaat? |
tôe ?ee thie ?em jòe thîenai |
| Waar kan ik een telefoon-kaart/ prepaidkaart kopen? |
súu bàd thoorásàb/ bàd teum ngeun dâi thîenai |
| Wilt u het volgende nummer voor me bellen? |
sjôeaj tòh maajlêek níe hâi dôeaj |
| Is er een internetcafé? |
mie ?inteunèd khaafêe mai |
| Is er hier in de buurt een (supermarkt)? |
thaewníe mie (sóeb-pêu-maa-kêd) mai |
|
|
| Uit eten... |
|
| Kan ik een tafel voor 7 uur reserveren? |
khoh tjohng tó weelaa nùng thôem dâi mai |
| Graag een tafel voor 2 personen |
khoh tó samràb sohng khon |
| Wij hebben (niet) gereserveerd |
raw (mâi) dâi tjohng wái |
| Waar is het toilet? |
hôhngnám jòe thîenai |
| Meneer/Mevrouw! |
khoen khráb |
| Ik hou van... |
phom/(sjan) sjôhb... |
| Ik hou niet van... |
phom/(sjan) mâi sjôhb... |
| Ik ben een vegetariër |
phom/(sjan) kin tjee |
| Ik ben allergisch voor... |
phom/(sjan) pháe... |
| Ik wil graag... |
(phom)/sjan jàak dâi... |
| De rekening a.u.b. |
sjék bin/kèb tang dòeaj |
| Ik vind het te duur |
phaeng keun pai |
| Ik bied u... |
hâi... |
|
|